What can I offer to you? More than you’d see on the surface!
Let me translate a beautiful poem…
There aren’t many days anymore,
when I dare to explore,
into my soul.For, I am petrified,
not a single string, I find,
will still sound true and kind.

I like to write. It is my passion.
I would like to write you personally,
and help you start your day,
with a positive note.
Not just positive,
but seeped into the deep philosophy of Eastern Buddhist and Western Stoic teachers.
Not just philosophy,
but a lifetime of experience,
of building struggling startup companies,
delivering multi-billion dollar projects,
hiring and, unfortunately, firing many people.
Of stress and sacrifice.
Of raising three daughters.
Mentoring and teaching anyone willing to listen.
Give me a chance, subscribe.
Share with a friend who needs a kind word,
and share with a nerdy kid you knew in school.
The original poem in Polish
by Kazimierz Przerwa-Tetmajer
Są takie chwile, gdy się nie śmie badać
swej własnej duszy, bo się człowiek lęknie,
że ani jednej nie znajdzie w niej struny,
co potrącona, jeszcze czysto dźwięknie.